جمعه، مهر ۱۵، ۱۳۸۴

اولين شانس رُ از دست نده، و چند ترجمه کوتاه

هيچ وقت اولين شانس رُ از دست نده . .

مرد جواني در آرزوي ازدواج با دختر ِ زيباروي کشاورزي بود. به نزد کشاورز رفت تا از او اجازه بگيره. کشاورز براندازش کرد و گفت: پسر جان، برو در آن قطعه زمين بايست. من سه گاو نر رُ يک به يک آزاد ميکنم، اگر تونستي دُم هر کدوم از اين سه گاو رُ بگيري، ميتوني با دخترم ازدواج کني.

مرد جوان در مرتع، به انتظار اولين گاو ايستاد. در طويله باز شد و بزرگترين و خشمگين ترين گاوي که تو عمرش ديده بود به بيرون دويد. فکر کرد يکي از گاوهاي بعدي، گزينه ي بهتري خواهد بود، پس به کناري دويد و گذاشت گاو از مرتع بگذره و از در پشتي خارج بشه. دوباره در طويله باز شد. باورنکردني بود! در تمام عمرش چيزي به اين بزرگي و درندگي نديده بود. با سُم به زمين ميکوبيد، خرخر ميکرد و وقتي او رُ ديد، آب دهانش جاري شد. گاو بعدي هر چيزي هم که باشه، بايد از اين بهتر باشه. به سمتِ حصارها دويد و گذاشت گاو از مرتع عبور کنه و از در پشتي خارج بشه.

براي بار سوم در طويله بار شد. لبخند بر لبان مرد جوان ظاهر شد. اين ضعيف ترين، کوچک ترين و لاغرترين گاوي بود که تو عمرش ديده بود. اين گاو، براي مرد جوان بود! در حالي که گاو نزديک ميشد، در جاي مناسب قرار گرفت و درست به موقع بر روي گاو پريد. دستش رُ دراز کرد... اما گاو دم نداشت!..

زندگي پر از فرصت هاي دست يافتنيه. بهره گيري از بعضي هاش ساده ست، بعضي هاش مشکل. اما زماني که بهشون اجازه ميديم رد بشن و بگذرن (معمولاً در اميد فرصت هاي بهتر در آينده)، اين موقعيت ها شايد ديگه موجود نباشن. براي همين، هميشه اولين شانس رُ بچسب!

Never miss first opportunity . .

A young man wished to marry the farmer's beautiful daughter. He went to the farmer to ask his permission. The farmer looked him over and said, "Son, go stand out in that field. I'm going to release three bulls, one at a time. If you can catch the tail of any one of the three bulls, you can marry my daughter."

The young man stood in the pasture awaiting the first bull. The barn door opened and out ran the biggest, meanest-looking bull he had ever seen. He decided that one of the next bulls had to be a better choice than this one, so he ran over to the side and let the bull pass through the pasture out the back gate. The barn door opened again. Unbelievable. He had never seen anything so big and fierce in his life. It stood pawing the ground, grunting, slinging slobber as it eyed him. Whatever the next bull was like, it had to be a better choice than this one. He ran to the fence and let the bull pass through the pasture, out the back gate.

The door opened a third time. A smile came across his face. This was the weakest, scrawniest little bull he had ever seen. This one was his bull. As the bull came running by, he positioned himself just right and jumped at just the exact moment. He grabbed... but the bull had no tail!

Life is full of opportunities. Some will be easy to take advantage of, some will be difficult. But once we let them pass (often in hopes of something better), those opportunities may never again be available. So always grab the first opportunity . . .





18 قانون براي زندگي

1- اهداف دست يافتني رُ دنبال کن.
2- هميشه لبخند بزن.
3- با ديگران تقسيم کن.
4- به همسايه ت کمک کن.
5- روح ت رُ جوان و شاداب نگه دار.
6- با آدم پولدار، فقير، زيبا و زشت بساز.
7- در زير بار فشارهاي زندگي آرام باش.
8- با شوخي جو رُ بار (راحت؛ متضادِ گرفته و خفه) کن
9- آزر ديگران رُ فراموش کن.
10- دوستاني داشته باش.
11- همکاري کن تا نتيجه ي بهتري بگيري.
12- تک تک لحظه هاي بودن با عزيزانت رُ گرامي بدار.
13- اعتماد به نفس زيادي داشته باش.
14- اوضاع نامساعد رُ محترم بشمار.
15- هر از گاهي به خودت استراحت بده (جشن بگير!)
16- با آسودگي وب گردي کن.
17- خطر (ريسک) هاي حساب شده بکن.
18- بفهم که «پول همه چيز نيست.»

18 Rules for Life . .

1. Pursue Achievable Goals
2. Keep a Genuine Smile
3. Share with Others
4. Help Thy Neighbors
5. Maintain a Youthful Spirit
6. Get Along with the Rich, the Poor, the Beautiful, & the Ugly
7. Keep Cool under Pressure
8. Lighten the Atmosphere with Humor
9. Forgive the Annoyance of Others
10. Have a Few Pals
11. Cooperate and Reap Greater Rewards
12. Treasure Every Moment with Your Loved Ones
13. Have High Confidence in Yourself
14. Respect the Disadvantaged
15. Indulge Yourself Occasionally
16. Surf the Net at Leisure
17. Take Calculated Risks
18. Understand "Money Isn't Everything . . ."





رازهاي زيبايي ..

براي اين که لب هاي جذابي داشته باشي، واژه هاي مهرباني رُ بيان کن.
براي داشتن چشمان زيبا، خوبي ها رُ در مردم بجو.
براي داشتن اندامي متناسب، غذات رُ با گرسنه ها تقسيم کن.
براي داشتن موهاي زيبا، اجازه بده يک بار در روز، کودکي انگشتانش رُ در اونها فرو ببره.
براي حفظ وقار، با اين آگاهي راه برو که هيچ وقت تنهايي راه نميري.

انسان ها، حتا بيشتر از اشيا، لازمه تعمير شن، دوباره تازه و زنده بشن، اصلاح و بازخريد بشن. هيچ وقت کسي رُ دور ننداز.

بياد داشته باش که هر کار دستِ کمکي خواستي، يکي در انتهاي بازوت پيدا ميکني. همين طور که بزرگتر ميشي، خواهي فهميد که دو دست داري؛ يکي براي کمک به خودت، يکي براي کمک به ديگران.

زيبايي يک زن در لباسي که ميپوشه نيست، در حالتي که به خودش ميگيره و طرز شونه کردن موهاش نيست، زيبايي يک زن بايد در چشمانش ديده بشه. چرا که آن راهرويي ست به قلبش؛ جايي که عشق سکنا داره. زيبايي يک زن در خال صورت ش نيست، اما زيبايي واقعي ش در روح و روانش بازتاب پيدا ميکنه. به اهميتي هست که عاشقانه ابراز ميکنه، احساسي که نشون ميده. و زيبايي يک زن تنها با گذشت سال هاست که رشد ميکنه.

Beauty Tips . . .

For attractive lips, Speak words of kindness.
For lovely eyes, Seek out the good in people.
For a slim figure, Share your food with the hungry.
For beautiful hair, Let a child run his or her fingers through it once a day.
For poise, Walk with the knowledge you'll never walk alone.

People, even more than things, have to be restored, renewed, revived, reclaimed, and redeemed; Never throw out anybody.

Remember, If you ever need a helping hand, you'll find one at the end of your arm. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.

The beauty of a woman is not in the clothes she wears, The figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides. The beauty of a woman is not in a facial mole, but true beauty in a woman is reflected in her soul. It is the caring that she lovingly gives, the passion that she shows, And the beauty of a woman with passing years-only grows . . .